Manga

Angel Sanctuary


Sommaire

Introduction et guide

Séries longuesSéries courtes
  1. Alice in Murderland 架刑のアリス  8. Boy's Next Door 少年残像
  2. Angel Sanctuary 天使禁猟区  9. Camelot Garden キャメロット・ガーデン
        • OAV10. Contes Cruels, Les 残酷な童話たち
        • Sidetalk11. Gravel Kingdom 砂礫王国
  3. Comte Cain / God Child 伯爵カインシリーズ12. Kaine 戒音
  4. Devil's Lost Soul 異域之鬼13. Neji 螺子
  5. Fairy Cube 妖精標本(フェアリー キューブ)14. Parfum, Le 0の奏香師
  6. Ludwig Revolution / Fantasy ルードヴィッヒ革命15. Psycho Knocker サイコノッカー
  7. The Royal Doll Orchestra 人形宮廷楽団16. Vampire Host 夜型愛人専門店-ブラッドハウンド
        • Sidetalk        • Série TV
 17. One-shots : Anciens / Parasite

Voir aussi

   1. Couvertures : les couvertures à travers le monde
   2. Dojinshi 同人誌 : ses oeuvres amateur
   3. Inspirations
   4. Meine Liebe マイネリーベ : otome game et série dont elle est le character designer
   5. Artbook : contenu et galeries
   6. Shugo Tenshi Uranai Zukan 守護天使占い図鑑 : livre sur les anges qu'elle a illustré



I. Angel Sanctuary ♦ 天使禁猟区 Tenshi Kinryôku

Tenshi Kinryôku
1re impression : 17 février 1995
Prépublication : 5 juillet 1994
Editeur : Hakusensha
Volumes : 20
ISBN
Voir aussi : édition bunko (10)

Angel Sanctuary
1re impression : 20 mai 2000
Editeur : Tonkam
Volumes : 20 - arrêté
EAN
Voir aussi : nouvelle édition (20)
Voir aussi : édition deluxe (10)
Rosiel

Angel Sanctuary est une épopée avec pour héros un jeune Japonais de 15 ans nommé Setsuna* Mudô, souffrant d'un amour incestueux envers sa soeur disparue et qui va tout faire pour la retrouver. La série a été écrite sur 6 ans, prépubliée dans le magazine shôjo "Hana to Yume". Cette durée d'écriture conséquente a permis à l'auteur de nettement faire évoluer son style graphique. Les personnages dont les traits étaient parfois hésitants ont vu leurs proportions s'améliorer, et leur style se différencier davantage par rapport aux premiers tomes, où l'on a tendance à les confondre car ils se ressemblent beaucoup.

Depuis 2009, pour marquer les 35 ans d'existence de Hana to Yume, Angel Sanctuary est disponible en e-comic, distribué en ligne par Yahoo. http://comics.yahoo.co.jp/event/hanatoyume35/ aussi Vampire Host

Setsuna*: j'écris volontairemenet Setsuna sans accent [é], car les Japonais ont tendance à prononcer plutôt Sètsuna que Sétsuna. Du coup, je considère l'accent aigu comme superflu, surtout que dans ce cas précis cela ne constitue pas une faute d'orthographe en français.

Synopsis

Setsuna vit un amour passionnel et réciproque pour sa jeune soeur Sara. Cependant, assumer ce lien incestueux est plus difficile qu'il ne l'imaginait, moralement et socialement. Mais cet amour sera rapidement soumis à rude épreuve en 1999...
[SPOILER] (vol.4 ou milieu v.2) Avec la tragique disparition de la jeune Sara, mort qui sonne le glas du monde terrestre, Asshiah.

Dans une aura éblouissante surgit alors le Séraphita, ermite sacré légendaire, pour empêcher l'Apocalypse. Il explique la position cruciale qu'occupe Setsuna au sein des mondes (céleste, terreste et infernal), et vient lui demander personnellement de le délivrer de sa mystérieuse prison. Setsuna, désemparé mais lucide, lui propose alors un marché.
[SPOILER] (vol.4 ou milieu v.2) Celui d'accéder à sa requête, mais seulement après avoir retrouvé l'âme de sa tendre aimée dans l'au-delà. Setsuna se rend alors de pied ferme dans le monde des Morts, en se faisant tuer sciemment. Mais l'âme de Sara est moins proche qu'elle ne le laisse penser et cette recherche va se transformer en une longue et tortueuse quête à travers les différents mondes...

C'est ici qu'anges, démons et réincarnés prennent toute leur importance. En effet, Setsuna est la réincarnation d'Alexiel, un ange féminin supérieur très puissant, lequel est recherché par anges et démons afin de relancer une guerre qui serait réparatrice des torts causés par la précédente. Setsuna - ou Alexiel, est considéré bien malgré lui comme l'Ange Salvateur, le messie, par tous ceux qui refusent le système divin actuel et il va devoir accepter de les aider s'il veut pouvoir atteindre ensuite ses propres buts.

Autres supports de la licence

  • OAV : une OAV de 3 épisodes, reprenant "Asshiah" la 1re partie du manga, a été produite par Bandai et Hal Film Maker en 2000.
  • Drama CD : le manga a aussi été adapté en drama CD, c'est-à-dire en version audio de qualité théâtrale, dans son intégralité entre 1999 et 2001 avec de très belles musiques de fond. La série totalise 15 CDs.
  • Goodies : de nombreux produits dérivés et cartes téléphoniques ont été édités, notamment chez Movic.

De manière générale, si vous voulez plus de détais sur Angel Sanctuary, l'OAV etc., je vous conseille d'aller directement sur mon site dédié à cette série : Angel Sword.



1. Contenu


Découpage du manga

Bko = bunko (et version deluxe)


Bko Titre japonais Titre français / Version Deluxe
     
  Partie 1 : Busshitsukai hen (Assiah) "Asshiah" Le monde matériel | Assiah
1 Tome 1 - ch.01-06 - Acte 1 : Electric Angel Un Ange Electrique | Electric Angel
  Tome 2 - ch.07-12 - Acte 2 : Crying Game Le Jeu des Larmes | Crying Game
2 Tome 3 - ch.13-18 - Acte 3 : Suitei Yûzai Présumé Coupable | Présumés Coupables
  Tome 4 - ch.19-20 - Acte 4 : Good-bye Mother Au Revoir Maman | Good-bye Mother
     
  Partie 2 : Seiyûkai hen (Hadès) "Hadès" Le monde des morts et des esprits | Hadès
  Tome 4 - ch.21-24 - Acte 5 : Kamen no Shôjo La Jeune Fille Masquée | La Jeune Fille au Masque
3 Tome 5 - ch.25-30 - Acte 6 : Daichi no Tenshi Uriel L'Ange de la Terre Uriel | Uriel, l'Ange de la Terre
  Tome 6 - ch.31-36 - Acte 7 : Zankokuna Kizuna Des Liens Douloureux | Un Lien Cruel
4 Tome 7 - ch.37      - Acte 8 : Kôrin L'Avènement | (Idem, or ce doit être "Un Lien Cruel")
     
  Partie 3 : Jigoku hen (Jahanna) "Les Enfers" Jahanna | Géhenne
  Tome 7 - ch.38-42 - Acte 9 : Rekka no Tenshi L'Ange de Feu | L'Ange de Feu
  Tome 8 - ch.43-48 - Acte 10 : Kaikô Rencontre Inopinée | La Rencontre
5 Tome 9 - ch.49-54 - Acte 11 : Ana no iya Shita no Hanayome-tachi Les Epouses du Bas-Monde | Les Mariées du Fond de l'Abîme
  Tome 10 - ch.55-60 - Acte 12 : Monarchie Infernale L'Empire de la Monarchie Infernale | La Monarchie Infernale
6 Tome 11 - ch.61-62 - Acte 13 : Sacrifice Sacrifices | Sacrifices
     
  Partie 4 : Shikôten - Keiseikai hen (Yetsirah) "Yetsirah" Le monde des cieux suprêmes | Yetsirah
  Tome 11 - ch.63-66 - Acte 14 : Usagi Gari La Chasse aux Lapins | La Chasse aux Lapins
  Tome 12 - ch.67-72 - Acte 15 : Tsuki-Hana no Yoru La Nuit des Moonlils | La Nuit des Fleurs de la Lune
7 Tome 13 - ch.73-78 - Acte 16 : Yûkyû no Chûkû Kairô L'Eternel Couloir du Néant | Le Couloir du Néant Eternel
  Tome 14 - ch.79      - Acte 17 : Kokkai L'Heure de Vérité | Le Couloir du Néant Eternel
     
  Partie 5 : Shikôten - Sôzôkai hen (Bériah) "Bériah" Le monde des archanges | Beriah
  Tome 14 - ch.80-84 - Acte 18 : Tenchi Taidô (oublié) | Cataclysme
8 Tome 15 - ch.85-90 - Acte 19 : Itan Shinban (Holy Inquisition) Le procès d'une Hérétique | La Sainte Inquisition
  Tome 16 - ch.91-96 - Acte 20 : Shiro no Sekai Un Monde Blanc | Le Monde Blanc
     
  Partie 6 : Shikôten - Shinseikai hen (Atsilouth) "Atsilouth" Le monde divin | Atsiluth
9 Tome 17 - ch.97-102 - Acte 21 : Jutaikokuchi L'Annonciation | L'Annonciation
  Tome 18 - ch.103-108 - Acte 22 : Haisô Les Cendres des Funérailles | Funérailles
10 Tome 19 - ch.109-114 - Acte 23 : Rakuen (Eden) (oublié) | Eden
  Tome 20 - ch.115-120 - Acte 24 : Kimi no tameno Shijô no Sanbika L'Hymne Suprême, pour Toi... | Le Suprême Cantique, pour Toi




Go to the gallery Les 120 title pages (de la VF) sont en bas de page.



Remarques sur l'édition bunko

L'édition bunko (reprise en France avec l'édition Deluxe) contient 2 volumes dans 1 tome, elle totalise donc 10 volumes au lieu de 20. A cette occasion, quelques modifications ont été apportées au découpage du manga :

  • L'acte 8, "L'Avènement" (ch.37), change de nom et devient le 7e chapitre de l'acte précédent. Tonkam n'a pas respecté ce changement;
  • L'acte 17, "L'Heure de Vérité" (ch.79), change aussi de nom et devient le 7e chapitre de l'acte précédent. Tonkam l'a cette fois respecté.
    On se retrouve donc avec 22 actes dans l'édition bunko au lieu de 24 dans l'édition simple.
  • Beaucoup de pages "next access", qui suggéraient au lecteur l'arrivée d'un nouveau personnage dans le tome d'après, ont été retirées, sans doute pour améliorer l'enchaînement des chapitres.
  • Les pages d'introduction illustrées de chacun des 20 tomes ont été remplacées par une page sobre sans image.
  • Les commentaires de chapitre et les postfaces ont également été supprimés. Ces dernières ont été remplacées par d'autres postfaces en rapport avec Angel Sanctuary (mais pas écrites par Kaori Yuki). Les esquisses dans les commentaires ont été conservées. Dans la VF, Tonkam a écrit ses propres postfaces sur l'univers d'AS plutôt que de traduire les pages de Hakusensha.

L'édition bunko prive donc le lecteur d'un certain nombre d'illustrations présentes dans la première version. Cependant votre dévouée webmistress a pensé à tout ! Vous pouvez voir les pages "next access" et d'introduction sur mon site Angel Sword, et les atogakis (postfaces) sur le site. Enfin, j'ai aussi recopié tous les commentaires de chapitre ici tout en corrigeant certains points. Prenez le temps de les lire, ils sont très intéressants.



2. Les personnages


Je précise qu'il y a là quelques SPOILERS, c'est-à-dire des propos qui peuvent gâter le suspense. Néanmoins je ne dévoile jamais l'essentiel. Ici sont présentés les personnages qui ont un rôle durable pendant plusieurs volumes, à quelques rares exceptions près. Les résumés sont très écourtés en comparaison de la quantité d'actions menées par ces personnages. Rendez-vous sur des sites spécialisés pour avoir plus de détails.
Passez votre souris sur un portrait pour lire sa fiche. Les petites icônes SD ont été créées par moi-même.

 

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

 

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

 

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])

cttgw($m[1],$m[2],$m[3])




3. Les éditions japonaises



Edition standard



Volume 1
17 février 1995
ISBN : 4592124413

Volume 2
19 mai 1995
ISBN : 4592124421

Volume 3
18 août 1995
ISBN : 459212443X

Volume 4
15 décembre 1995
ISBN : 4592128400

Volume 5
19 avril 1996
ISBN : 4592128419

Volume 6
19 août 1996
ISBN : 4592128427

Volume 7
17 janvier 1997
ISBN : 4592128435

Volume 8
18 avril 1997
ISBN : 4592128443

Volume 9
19 septembre 1997
ISBN : 4592128451

Volume 10
19 janvier 1998
ISBN : 459212846X

Volume 11
19 mai 1998
ISBN : 4592128478

Volume 12
17 septembre 1998
ISBN : 4592128486

Volume 13
14 décembre 1998
ISBN : 4592128494

Volume 14
19 avril 1999
ISBN : 4592128508

Volume 15
19 août 1999
ISBN : 4592128516

Volume 16
19 janvier 2000
ISBN : 4592176669

Volume 17
19 avril 2000
ISBN : 4592176677

Volume 18
19 juin 2000
ISBN : 4592176685

Volume 19
19 octobre 2000
ISBN : 4592176693

Volume 20
19 février 2001
ISBN : 4592176707


→ Voir les postfaces.

Ces informations sont tirées du site de vente de Hakusensha. Cette édition n'est plus disponible à la vente sur ce site et n'y apparaît donc plus (je soupçonne qu'elle n'est simplement plus éditée, depuis 2009 ?).



Edition bunko


Sortie entre juin 2002 et juin 2003, cette réédition d'Angel Sanctuary est de belle facture bien qu'étant une collection "économique". D'un format plus petit que l'édition originale (format A6, 10x15,3 cm), l'impression est plus fine, le papier plus blanc et les couvertures, différentes, sont satinées et reprennent les plus belles illustrations d'Angel Sanctuary. Chaque tome réunit 2 volumes originaux soit 12 chapitres, ils sont donc plus épais et plus lourds que l'édition standard.
Voir plus haut pour les différences avec la version en 20 volumes concernant le découpage.


Volume 1
14 juin 2002
ISBN : 4592884914

Volume 2
14 juin 2002
ISBN : 4592884922

Volume 3
13 septembre 2002
ISBN : 4592884930

Volume 4
13 septembre 2002
ISBN : 4592884949

Volume 5
13 décembre 2002
ISBN : 4592884957

Volume 6
13 décembre 2002
ISBN : 4592884965

Volume 7
14 mars 2003
ISBN : 4592884973

Volume 8
14 mars 2003
ISBN : 4592884981

Volume 9
13 juin 2003
ISBN : 459288499X

Volume 10
13 juin 2003
ISBN : 4592885007




Produits dérivés "papier"


Plusieurs recueils d'illustrations ont été édités concernant Angel Sanctuary en partie et exclusivement. Tous les détails sur ces recueils sont regroupés dans la page artbook du site. Les prix indiqués sont ceux pratiqués lors de la première parution.


Angel Cage
Artbook - 82p (54p AS)
30 juillet 1997
Editeur : Hakusensha
EAN : 9784592731443
Prix : 1600 ¥

Shittsui Tenshi - Lost Angel
Artbook - 102p
2 octobre 2000
Editeur : Hakusensha
EAN : 9784592731740
Prix : 1600 ¥

Hakusensha Card Gallery
16 cartes postales (8 AS)
22 février 1995
Editeur : Hakusensha
ISBN : 4592720326
Prix : 490 ¥

Angelic Voice
32 cartes postales
30 mars 1999
Editeur : Hakusensha
ISBN : 459273159X
Prix : 1200 ¥

Angel Box
39 cartes, pendule, collier, tenture
30 juillet 2001
Editeur : Hakusensha
ISBN : 4592105001
Prix : 10 000 ¥




4. Les éditions françaises

La version française de Tonkam respecte bien le sens de lecture japonais et possède deux, parfois trois traductions différentes. Le format poche français ayant des dimensions un peu différentes du japonais, les planches sont légèrement rognées sur toutes les pages, surtout verticalement (il manque à peu près 1 cm). D'une manière générale la qualité de l'encre est variable, certains livres sont de meilleure qualité que d'autres avec des pages trop sombres ou trop pâles.

A l'heure actuelle, Tonkam continue l'édition de luxe en 10 tomes et sort une nouvelle édition en 20 tomes depuis janvier 2014. La première version "standard" n'est plus suivie depuis au moins avril 2011 (source).



Nouvelle édition (2014)


Angel Sanctuary réapparaît furtivement dans les actualités depuis que cette nouvelle édition est en route, ce qui remet Kaori Yuki un peu en avant avec en parallèle la sortie de Devil's Lost Soul gérée par Pika.


as-fr-reed2014-01
Volume 1
15 janvier 2014
9782756055084
as-fr-reed2014-02
Volume 2
15 janvier 2014
9782756055091
as-fr-reed2014-03
Volume 3
15 janvier 2014
9782756055107
as-fr-reed2014-04
Volume 4
15 janvier 2014
9782756055114
as-fr-reed2014-05
Volume 5
5 février 2014
9782756057088
as-fr-reed2014-06
Volume 6
5 février 2014
9782756057095
as-fr-reed2014-07
Volume 7
12 mars 2014
9782756057101
as-fr-reed2014-08
Volume 8
12 mars 2014
9782756057118
as-fr-reed2014-09
Volume 9
12 mars 2014
9782756057125
as-fr-reed2014-10
Volume 10
12 mars 2014
9782756057132
as-fr-reed2014-11
Volume 11
9 avril 2014
9782756057149
as-fr-reed2014-12
Volume 12
9 avril 2014
9782756057156
as-fr-reed2014-13
Volume 13
9 avril 2014
9782756057163
as-fr-reed2014-14
Volume 14
9 avril 2014
9782756057170
as-fr-reed2014-15
Volume 15
21 mai 2014
9782756057187
as-fr-reed2014-16
Volume 16
21 mai 2014
9782756057194
as-fr-reed2014-17
Volume 17
21 mai 2014
9782756057200
as-fr-reed2014-18
Volume 18
18 juin 2014
9782756057217
as-fr-reed2014-19
Volume 19
18 juin 2014
9782756057224
as-fr-reed2014-20
Volume 20
18 juin 2014
9782756057231




Edition standard


Cette version n'est plus éditée depuis (au moins) 2011. Une de ses caractéristiques importantes est qu'elle a souffert d'une mauvaise traduction. Certains volumes sont bâclés ou bien la traductrice n'a pas compris le sens des phrases. Il s'agit en majeure partie de passages importants concernant les Enfers et Yetsirah, où sont expliqués les univers et certaines relations complexes entre les personnages (Bélial-Lucifer ou Lucifel-Mikaël par exemple). Il y a aussi de nombreuses fautes d'orthographe et de grammaire, la quantité variant d'un volume à l'autre. Certains volumes pâtissent en plus d'une impression déplorable (comme les 9 et 16 par exemple qui sont particulièrement sombres).
Une correction détaillée était alors faite par Vassago au fur et à mesure des sorties des tomes en France, sur son site Asshiah. Il contient par ailleurs de très bonnes fiches de personnages (qui vous aideront pour vos fanfictions).

La traduction a ensuite été corrigée dans les rééditions ultérieures des tomes. Je ne sais pas exactement à partir de quelle réédition la traduction a été revue, mais voici ce que j'ai pu constater en comparant les 2e (nov. 2000), 7e (sept. 2003) et 12e (nov. 2005) éditions du volume 1 :

  • La 2e possède la traduction originale; impression de faible qualité trop contrastée.
  • Les 7e et 12e bénéficient d'une seconde traduction améliorée; impression plus fine avec de meilleurs niveaux de gris.

J'ai noté une petite coquille de la part de Tonkam sur mon édition collector du volume 20, où au lieu d'indiquer les ISBN français et japonais d'Angel Sanctuary 20 en bas de la première page, ils ont indiqué ceux de Rookies volume 3...

Côté prix, ce n'est pas une surprise de constater une augmentation constante. Juste pour mémoire, en 2000 un volume standard se vendait 32 francs (4,88 €), au passage à l'euro en 2002 le prix a été arrondi à 4,90 €. Ce prix correspond au tarif TK1, soit 6,99 € en 2013.


Ci-dessous, les dates indiquées correspondent à la première impression des tomes. Pour les premiers tomes il existe deux références EAN car Tonkam a sorti une deuxième version avec une meilleure qualité d'impression et une traduction révisée. Si vous voulez investir dans cette collection, je vous conseille d'acheter les tomes avec le second EAN (et d'éviter ceux avec le numéro entre parenthèses).



Volume 1
20 mai 2000
(2-84580-024-X)
2-84580-373-7
9782845803732

Volume 2
juillet 2000
(2-84580-025-8)
2-84580-367-2
9782845803671

Volume 3
septembre 2000
(2-84580-026-6)
2-84580-368-0
9782845803688

Volume 4
novembre 2000
(2-84580-080-0)
2-84580-369-9
9782845803695

Volume 5
décembre 2000
(2-84580-081-9)
2-84580-370-2
9782845803701

Volume 6
mars 2001
(2-84580-082-7)
2-84580-371-0
9782845803718

Volume 7
mai 2001
(2-84580-110-6)
2-84580-372-9
9782845803725

Volume 8
21 juillet 2001
(2-84580-111-4)
2-84580-389-3
9782845803893

Volume 9
15 septembre 2001
ISBN / EAN :
2-84580-137-8
9782845801370

Volume 10
10 novembre 2001
ISBN / EAN :
2-84580-141-6
9782845801417

Volume 11
26 janvier 2002
ISBN / EAN :
2-84580-168-8
9782845801684

Volume 12
30 mars 2002
ISBN / EAN :
2-84580-169-6
9782845801691

Volume 13
18 mai 2002
ISBN / EAN :
2-84580-170-X
9782845801707

Volume 14
13 juillet 2002
ISBN / EAN :
2-84580-171-8
9782845801714

Volume 15
11 septembre 2002
ISBN / EAN :
2-84580-172-6
9782845801721

Volume 16
16 novembre 2002
ISBN / EAN :
2-84580-248-X
9782845802483

Volume 17
17 janvier 2003
ISBN / EAN :
2-84580-249-8
9782845802490

Volume 18
28 mars 2003
ISBN / EAN :
2-84580-250-1
9782845802506

Volume 19
3 juin 2003
ISBN / EAN :
2-84580-293-5
9782845802933

Volume 20
25 juillet 2003
ISBN / EAN :
2-84580-294-3
9782845802940




Edition Deluxe


Cette édition comprend 10 volumes et suit le modèle de l'édition bunko japonaise, à savoir 1 tome de cette édition inclut 2 tomes de l'édition standard, et chacun comporte environ 400 pages (pas de pages couleur). Cependant, au lieu d'être au format bunko (petit : 10x15,3 cm), les feuilles sont de grand format (13,5x19,5 cm) comme le sont les éditions deluxe japonaises.

Particularités de l'édition deluxe française :

  • Grand format : 13,5x19,5 cm
  • Couverture : rigide et mat; décorations brillantes; images et titre glossy
  • Deux cartes postales couleur de bonne qualité sont insérées dans chaque tome. Elles reprennent les title pages couleur du manga (cf. vignettes plus bas sous chaque tome)
  • Orthographe : noms propres modifiés pour suivre l'orthographe choisie par Kaori Yuki (voir)
  • Traduction revue globalement

La qualité du livre justifie un prix assez élevé, code TK7 chez Tonkam, soit 15,50€ en 2013, contre 15€ à la sortie de l'édition. Les illustrations des cartes postales sont toutes incluses dans les deux artbooks de l'auteur. L'éditeur a également mis en place quelques opérations spéciales :

  • Lors de la sortie du tome 1, un marque-page plastifié avec Setsuna était offert par les libraires (19x5,5 cm).
  • Opération "plume d'or" : dix exemplaires du tome 2 avaient une plume à l'intérieur. Celle-ci donnait droit à recevoir un tome 1 exclusif dédicacé par Kaori Yuki.



Volume 1
24 octobre 2007
EAN : 9782759500321
Title pages vol.01 ch.01 / vol.01 ch.06

Volume 2
23 janvier 2008
EAN : 9782759500338
Title pages vol.03 ch.13 / vol.03 ch.17

Volume 3
2 avril 2008
EAN : 9782759500345
Title pages vol.05 ch.27 / vol.06 ch.33

Volume 4
23 juillet 2008
EAN : 9782759500355
Title pages vol.08 ch.44 / vol.07 ch.37

Volume 5
21 janvier 2009
EAN : 9782759500369
Title pages vol.10 ch.56 / vol.09 ch.49

Volume 6
8 avril 2009
EAN : 9782759500376
Title pages vol.11 ch.61 / vol.12 ch.68

Volume 7
8 juillet 2009 (le 2 à JE)
EAN : 9782759500383
Title pages vol.13 ch.74 / vol.14 ch.83

Volume 8
21 octobre 2009
EAN : 9782759500390
Title pages vol.16 ch.91 / vol.15 ch.88

Volume 9
27 janvier 2010
EAN : 9782759500406
Title pages vol.17 ch.97 / vol.17 ch.100

Volume 10
14 avril 2010
EAN : 9782759500413
Title pages vol.20 ch.115 / vol.19 ch.109




Produits dérivés



Volume 20 collector
25 juillet 2003
ISBN : 2-84580-294-3
 

Coffret starter - 3 tomes
14 décembre 2005
EAN : 9782845807525
Prix : 18,75 € (2009)

Angel Sanctuary - 1 tome
26 septembre 2003
DVD édition collector
Prix : 39,95 €


A l'occasion de la sortie du dernier tome d'Angel Sanctuary en 2003, Tonkam a édité une jaquette collector à 4000 exemplaires. La jaquette n'était pas vendue à part ou offerte en plus, on avait simplement le choix d'acheter le tome 20 normal ou le 20 collector (ou les deux bien sûr) au même prix. Le manga en-lui même reste identique. Le tome 20 est sorti en avant-première à Japan Expo 5 le 4 juillet 2003.
→ Je vends le tome 20 collector ici (neuf).

Le coffret "starter" (pour démarrer), en carton, contient les tomes 1 à 3. On voit les illustrations de leurs couvertures sur les deux faces de la boîte et sur la tranche. A sa sortie le coffret coûtait 15,75 € (ISBN 2-84580-752-X). Le prix est monté à 18,75 € en 2009. Mon coffret, acheté en 2005 à sa sortie, contient :

  • Tome 1 : 12e édition (novembre 2005)
  • Tome 2 : 10e edition (juin 2005)
  • Tome 3 : 8e édition (juillet 2005)

Le coffret double DVD collector édité en 2003 propose plein de bonus sympas, telles les cartes postales, le livret de croquis pour l'OAV, une galerie sur le DVD, des reportages, un doublage inédit de l'OAV en plus du sous-titrage, et le tome 1 du manga (c'est la raison pour laquelle je parle du coffret ici). Dans mon coffret acheté à sa sortie, c'était la 7e édition, retraduite et mieux imprimée. Il coûtait 39,95 € en 2003.



Orthographe des noms propres


Ci-dessous un tableau comparatif des noms de personnages dans les deux collections de Tonkam. La nouvelle orthographe reprend entre autre celle que Kaori Yuki sensei a elle-même choisie pour les noms des personnages (cf. artbook Lost Angel).
Note sur le nom Rochel : la nouvelle orthographe est "Rosiel", or en japonais le nom s'écrit ロシエル (roshieru) et le S est mouillé. Il vaudrait donc mieux prononcer "Rociel" ou "Rochiel".


Edition standard (2000)Edition Deluxe (2007) Edition standard (2000)Edition Deluxe (2007)
Adam KadamonAdam Cadamon AstaroteAstarté
BabielBarbiel ArachnéeArachné
BaleBal BavarVoice
ChatielShatiel KouraïCry
DubbielDobiel ParlotteNoise
KatanCatan   
KiriehKirié AsshiahAssiah
LaïlaLayla AtsilouthAtziluth
Lill, de "Moonlil"Ril, de "Moon-Ril" 1er paradis, Shamaïme1er paradis, Shamayim
MikaelMichael 3e paradis, Shehaqim3e paradis, Shahakim
La famille MudôLa famille Mudo 4e paradis, Maconome4e paradis, Machonon
NidhegNídhögg 6e paradis, Zébul6e paradis, Zebul
"Raphinou""Raphy" AnaguraLe Cellier
RiwettRiwet ShiolSheol
RochelRosiel  lire "rociel" (S mouillé)   
Sévoth-tartSevoth-tart Un grigôlUn grigori
ZahikelZafkiel Cristal des anges (prison)Angel crystal
   Melkabah (vaisseau)Melkaba
Zuhiel, "juge"Zuriel, "président du tribunal" Le Réthé (fleuve)Le Lété
VacylVasil, "camarade" Le Château/Palais BlancLe Manoir Blanc




Mon avis sur l'édition Deluxe


28/10/2007 : je me suis procuré l'AS 1 Deluxe, qui est une pure merveille. *_* Pour vous faire une idée approximative du "volume" du livre, imaginez une de ces boîtes de DVD collector : oui, c'est grand et épais (14x20x2,6 cm, couverture cartonnée incluse). Vous n'avez plus l'impression de posséder un énième manga banal et disparate sur votre étagère, mais un beau livre sobre et élégant qui au premier coup d'oeil n'évoque absolument pas un manga (mis à part le terme discret "shojo" sur la tranche, que les néophytes ne comprendront pas !). Je vous le dis, investissez dans les 10 volumes (budget à prévoir...) et surtout montrez-les.

La traduction et adaptation ont été revues en accord avec Kaori Yuki. Le lettrage est plus joli, et Tonkam ne traduit plus tous les termes utilisés en anglais par l'auteur. C'est un peu déroutant au premier abord surtout quand on a en tête l'ancienne traduction, mais je trouve ce choix satisfaisant. Après tout, le monde d'AS n'est pas réel, alors désigner certaines choses dans une autre langue passe très bien. Par exemple : "angel crystal" (où Alexiel est enfermée). Les titres des arcs sont également en anglais maintenant. Un exemple très simple de phrase retraduite :
"le glaive divin à sept branches !!" devient "le glaive sacré à sept branches d'Alexiel !!"

L'orthographe des noms de certains personnages et lieux a également changé. C'est dans l'ensemble assez correct. Exemples : Rosiel, Catan, Cry, Zafkiel, Atsiluth, Sheol. Malheureusement, il n'a pas été jugé bon de retirer l'accent sur le E de Sétsuna, c'est bien décevant surtout sachant que même sans l'accent, on prononcerait son nom correctement en français.

A la fin du tome 1 vous trouverez des explications sur les termes, anges et inspirations de Kaori Yuki rencontrés lors de la lecture de ce tome, comme cela a été fait dans Fairy Cube. Elles aident à mieux appréhender le méli-mélo que peut être Angel Sanctuary par moment, c'est clair et intéressant (rien de neuf pour les vétérans ceci dit). Il y a une accroche sur le quatrième de couverture mais dont la mise en page a été un peu mal pensée, en effet on ne peut pas tout lire : des bouts de phrases sont cachés par une décoration certes jolie mais encombrante.

On trouve reliées au tout début du manga deux cartes postales couleur et à la fin la galerie des title pages rencontrées dans le tome 1. Les cartes représentent deux des title pages du tome. Voir : carte n°1 / carte n°2.

En cliquant sur l'image au début de ma critique vous verrez quelques photos du livre sous différents angles. Contrairement à ce que vous pourriez croire, la couverture est lisse et mat avec une décoration et des images glossy. L'effet "cuir" est une simple image, c'est plat (et ingénieux ^^). En bref, c'est une jolie pièce d'inspiration gothique.

EDIT août 2009 : comme point négatif, je souhaite préciser que les proportions du format de cette VF restent différentes des livres japonais, les planches sont donc tronquées en haut et en bas... Et second point, les pages sont toujours trop sombres par rapport aux éditions originales, c'est bien dommage.



5. Galerie


Go to the scans gallery


Title pages

as-titlepg-ch001-vol01-assiah1 electric angel as-titlepg-ch002-vol01-assiah1 as-titlepg-ch003-vol01-assiah1 as-titlepg-ch004-vol01-assiah1 as-titlepg-ch005-vol01-assiah1 as-titlepg-ch006-vol01-assiah1 as-titlepg-ch007-vol02-assiah2 crying game as-titlepg-ch008-vol02-assiah2 as-titlepg-ch009-vol02-assiah2 as-titlepg-ch010-vol02-assiah2 as-titlepg-ch011-vol02-assiah2 as-titlepg-ch012-vol02-assiah2 as-titlepg-ch013-vol03-assiah3 presumes coupables as-titlepg-ch014-vol03-assiah3 as-titlepg-ch015-vol03-assiah3 as-titlepg-ch016-vol03-assiah3 as-titlepg-ch017-vol03-assiah3 as-titlepg-ch018-vol03-assiah3 as-titlepg-ch019-vol04-assiah4 goodbye mother as-titlepg-ch020-vol04-assiah4 as-titlepg-ch021-vol04-hades1 fille au masque as-titlepg-ch022-vol04-hades1 as-titlepg-ch023-vol04-hades1 as-titlepg-ch024-vol04-hades1 as-titlepg-ch025-vol05-hades2 uriel ange de la terre as-titlepg-ch026-vol05-hades2 as-titlepg-ch027-vol05-hades2 as-titlepg-ch028-vol05-hades2 as-titlepg-ch029-vol05-hades2 as-titlepg-ch030-vol05-hades2 as-titlepg-ch031-vol06-hades3 lien cruel as-titlepg-ch032-vol06-hades3 as-titlepg-ch033-vol06-hades3 as-titlepg-ch034-vol06-hades3 as-titlepg-ch035-vol06-hades3 as-titlepg-ch036-vol06-hades3 as-titlepg-ch037-vol07-hades3-4 as-titlepg-ch038-vol07-jahanna1 ange de feu as-titlepg-ch039-vol07-jahanna1 as-titlepg-ch040-vol07-jahanna1 as-titlepg-ch041-vol07-jahanna1 as-titlepg-ch042-vol07-jahanna1 as-titlepg-ch043-vol08-jahanna2 rencontre as-titlepg-ch044-vol08-jahanna2 as-titlepg-ch045-vol08-jahanna2 as-titlepg-ch046-vol08-jahanna2 as-titlepg-ch047-vol08-jahanna2 as-titlepg-ch048-vol08-jahanna2 as-titlepg-ch049-vol09-jahanna3 mariees du fond de l'abime as-titlepg-ch050-vol09-jahanna3 as-titlepg-ch051-vol09-jahanna3 as-titlepg-ch052-vol09-jahanna3 as-titlepg-ch053-vol09-jahanna3 as-titlepg-ch054-vol09-jahanna3 as-titlepg-ch055-vol10-jahanna4 monarchie infernale as-titlepg-ch056-vol10-jahanna4 as-titlepg-ch057-vol10-jahanna4 as-titlepg-ch058-vol10-jahanna4 as-titlepg-ch059-vol10-jahanna4 as-titlepg-ch060-vol10-jahanna4 as-titlepg-ch061-vol11-jahanna5 sacrifices as-titlepg-ch062-vol11-jahanna5 as-titlepg-ch063-vol11-yetsirah1 chasse aux lapins as-titlepg-ch064-vol11-yetsirah1 as-titlepg-ch065-vol11-yetsirah1 as-titlepg-ch066-vol11-yetsirah1 as-titlepg-ch067-vol12-yetsirah2 nuit des moonlils as-titlepg-ch068-vol12-yetsirah2 as-titlepg-ch069-vol12-yetsirah2 as-titlepg-ch070-vol12-yetsirah2 as-titlepg-ch071-vol12-yetsirah2 as-titlepg-ch072-vol12-yetsirah2 as-titlepg-ch073-vol13-yetsirah3 couloir du neant as-titlepg-ch074-vol13-yetsirah3 as-titlepg-ch075-vol13-yetsirah3 as-titlepg-ch076-vol13-yetsirah3 as-titlepg-ch077-vol13-yetsirah3 as-titlepg-ch078-vol13-yetsirah3 as-titlepg-ch079-vol14-yetsirah3-4 as-titlepg-ch080-vol14-beriah1 chasse aux lapins as-titlepg-ch081-vol14-beriah1 as-titlepg-ch082-vol14-beriah1 as-titlepg-ch083-vol14-beriah1 as-titlepg-ch084-vol14-beriah1 as-titlepg-ch085-vol15-beriah2 sainte inquisition as-titlepg-ch086-vol15-beriah2 as-titlepg-ch087-vol15-beriah2 as-titlepg-ch088-vol15-beriah2 as-titlepg-ch089-vol15-beriah2 as-titlepg-ch090-vol15-beriah2 as-titlepg-ch091-vol16-beriah3 monde blanc as-titlepg-ch092-vol16-beriah3 as-titlepg-ch093-vol16-beriah3 as-titlepg-ch094-vol16-beriah3 as-titlepg-ch095-vol16-beriah3 as-titlepg-ch096-vol16-beriah3 as-titlepg-ch097-vol17-atsiluth1 annonciation as-titlepg-ch098-vol17-atsiluth1 as-titlepg-ch099-vol17-atsiluth1 as-titlepg-ch100-vol17-atsiluth1 as-titlepg-ch101-vol17-atsiluth1 as-titlepg-ch102-vol17-atsiluth1 as-titlepg-ch103-vol18-atsiluth2 funerailles as-titlepg-ch104-vol18-atsiluth2 as-titlepg-ch105-vol18-atsiluth2 as-titlepg-ch106-vol18-atsiluth2 as-titlepg-ch107-vol18-atsiluth2 as-titlepg-ch108-vol18-atsiluth2 as-titlepg-ch109-vol19-atsiluth3 eden as-titlepg-ch110-vol19-atsiluth3 as-titlepg-ch111-vol19-atsiluth3 as-titlepg-ch112-vol19-atsiluth3 as-titlepg-ch113-vol19-atsiluth3 as-titlepg-ch114-vol19-atsiluth3 as-titlepg-ch115-vol20-atsiluth4 supreme cantique as-titlepg-ch116-vol20-atsiluth4 as-titlepg-ch117-vol20-atsiluth4 as-titlepg-ch118-vol20-atsiluth4 as-titlepg-ch119-vol20-atsiluth4 as-titlepg-ch120-vol20-atsiluth4





II. OAV Angel Sanctuary

Tenshi Kinryôku - Angel Sanctuary
Sortie VHS/DVD n°1 : 25 mai 2000
Production : Bandai Visual, Lantis,
Hal Film Maker
Volumes : 3 x 25 min.

Angel Sanctuary
Sortie de la VHS : novembre 2001
Sortie du DVD : 19 novembre 2002
Editeur : Kaze
Volume : tout en 1

Une OAV, de "Original Animation Video", est un anime produit exclusivement pour le support DVD (et VHS), commercialisé sans diffusion préalable à l'écran (petit ou grand). L'OAV d'Angel Sanctuary comporte trois épisodes de 25 minutes chacun, qui reprennent assez fidèlement l'histoire de la première partie du manga (Assiah, soit les trois premiers volumes / deux tomes deluxe) ainsi que le style graphique de Kaori Yuki : les visages sont fins et les yeux bien dessinés.

Résumé

Ainsi on assiste à l'arrivée de Kouraï et Arachnée, à l'apparition de Rochel et Katan, puis à la destruction de Tokyo et enfin à Setsuna qui meurt dans les bras de Kira après avoir vu Adam Kadamon. On aperçoit Métatron à la toute fin mais on n'en saura pas plus sur lui ni les anges en général. Vous trouverez les résumés détaillés des trois épisodes sur le site Angel Sword.

Pas de fin !

L'OAV n'a pas de fin. Au moment de sa production, en 1999, Kaori Yuki n'avait pas encore bouclé son manga, elle en était à peu près au volume 15. Dans la dernière scène de l'OAV on voit Métatron en pleurs, mais à ce stade on ne sait pas encore (pas censé savoir) qui c'est... Il n'y aura probablement jamais de suite vu la complexité du scénario. Cet anime est un dérivé de manga à succès, il est plutôt à considérer comme une promotion de l'oeuvre de Kaori Yuki, comme une agréable mise en bouche avant la lecture du manga, ou comme un supplément couleur au manga pour le plaisir des fans (sans parler des sublimes musiques).

Dans le monde

A l'origine, il y avait un support DVD et VHS pour chaque épisode japonais car leur sortie s'est étalée sur 4 mois. On trouve aujourd'hui l'OAV traduite (au moins sous-titrée) en :



1. Equipes de production


Equipe japonaise

Producteurs : Kubo Satoshi, Haruta Katsunori, Ito Yoshiyuki
Réalisatrices : Sayama Kiyoko, Yuki Kaori
Directeur artistique : Nishikawa Junichiro
Character designer : Shimamura Shuichi
Musique : Nanase Hikaru

Equipe française

Directeur de collection : Cédric Littardi
Supervision : Gersende Cheylan
Directeur artistique : Cyrille Artaux
Chef de projet, conception graphique : Christian Tellez
Montage : Cyril Bansard



2. Doubleurs


Personnage Seiyû Doubleurs français
Mudô Setsuna Nojima Kenji Cyrille Artaux
Mudô Sara Kawasumi Ayako Nathalie Homs
Kira Sakuya Koyasu Takehito Eric Peter
Katô Yue Ueda Yûji Thierry Kazazian
Yogi Fukushima Jun Philippe Bozo
Alexiel Orikasa Ai Nathalie Homs
Rochel Chiba Susumu Cyrille Artaux
Katan Miki Shinichirô Jacques Albaret
Kurai Miyamura Yuko Marjolaine Poulain
Arachnée Asano Mayumi Dominique Vallée
Jade Tamagawa Sakiko  
Adam Kadamon Nakao Ryûsei  
Sévoth-tart Kosugi Jûrôta  
Métatron Shiratori Yuri  



3. Références japonaises et françaises


Les DVD existent aussi en VHS mais je ne les présente pas car elles ne sont plus d'actualité.

La version française existe en VHS (non réédité) et DVD d'abord en sous-titré, puis doublé depuis 2003 avec l'arrivée de l'édition collector. J'ai trouvé le doublage plutôt correct. L'édition collector contient :
  • Le tome 1 du manga
  • 3 cartes collector (illustrations des boîtes japonaises imprimées sur papier photo)
  • Un carnet de 32 pages (croquis des personnages de l'OAV)
  • Et sur le DVD : 4 reportages, galerie des croquis, bandes-annonces



4. Download

  • Générique d'ouverture : Messiah (par Yula Yayoi).
  • Générique de fin : Knife of Romance (par ΦPhI, aujourd'hui séparé : composition de Hirose Satoshi, paroles de Issay).
  • OAV épisode 2 doublé et sous-titré (au choix) en français sur mon site Angel Sword.
  • Angel Project (extraits de la VHS promotionnelle de 2000)




item rel=nofollow class=browse accesskey=''